пятница, 6 декабря 2013 г.

виды упаковок


Conditional II and III. Условные предложения 2-го и 3-го типов. (источник http://www.nativenglish.ru)



Как только по-русски в предложении есть слово "если", сразу – хоп, добро пожаловать в тему "Conditionals", то есть в мир условных предложений.

Например: "Если машина не заведется, мы будем танцевать вокруг нее". – If the car doesn’t start, we’ll dance around it.

"Условное" - понятно. Теперь давайте проясним, что такое "нереальное".

Маленькое задание. В какой ситуации реальное условие, а в какой – нет?
Ситуация 1. "Если я полечу жить в Антарктиду на лето, я возьму тебя с собой, дорогая. И если ты прихватишь корм для пингвинов, мы будем подкармливать их на рассвете".
Ситуация 2. "Если бы ты купил помидоров к ужину, я бы приготовила ‘Cалат тракториста’".

Казалось бы, помидоры к ужину купить гораздо реальнее, чем поехать в Антарктиду подкармливать пингвинов. Но ответ такой: в первой ситуации – реальное условие. Потому что нет слова "БЫ". А во второй ситуации – нереальное условие. Потому что есть слово "БЫ".

Итак, предложения c нереальным условием – это те, в которых есть фраза "ЕСЛИ БЫ".

Если условие нереальное (c “бы”) и ситуация относится к настоящему или будущему времени, то это – Second conditional.

Если условие нереальное (c “бы”) и ситуация относится к прошедшему времени, то это – Third Conditional.

Second conditional. (нереальное условие в настоящем времени)

Вот "формула" Second conditional: IF + подлежащее + Past Simple | подлежащее + would + 1 форма глагола.

Пример: Если бы я жил в Париже, я бы покупал всю одежду в магазине "Samaritaine". - If I lived in Paris, I’d buy all my clothes at Samaritaine.

(ход наших мыслей: 1) здесь есть слово "если" - значит, это conditional. 2) есть слово "бы" - значит условие нереальное 3) предложение – про настоящее время. 4) нереальное условие в настоящем времени – это Second Conditional. 5) берем формулу Second Conditional и строим предложение).

Еще пример: Если бы я не знал ответ, я бы спросил тебя. - If I didn’t know the answer, I’d ask you.

Заметьте – в разговорной речи мы сокращаем I would – получается I’d. Это очень важно. Вы сразу звучите неестественно, если используете полную форму.

Маленькое примечание: Если бы я был на твоем месте – If I were you. Просто запомните.

Third conditional (нереальное условие в прошедшем времени).
Вот "формула" Third conditional: IF + подлежащее + Past Perfect | подлежащее + would have + 3 форма глагола.
Пример: Если бы я встретил тебя вчера, я бы вернул твою книгу.– If I had met you yesterday, I would have returned your book.

(ход наших мыслей: 1) здесь есть слово "если" - значит, это conditional. 2) есть слово "бы" - значит условие нереальное 3) предложение – про прошедшее время. 4) нереальное условие в прошедшем времени – это Third Conditional. 5) берем формулу Third Conditional и строим предложение).

Еще пример: Мы бы посмотрели этот фильм вместе, если бы ты не пришел вчера так поздно. – We would have watched this film together, if you hadn’t arrived so late yesterday.

Заметьте – части предложений можно менять местами (то есть “if” может быть и в первой части предложения, и во второй).
!!!!!В русском предложении с "БЫ" можно только из контекста понять, о настоящем оно, будущем или прошедшем. А вот в аналогичном английском предложении можно понять, в каком оно времени по самой форме предложения.


Some/any



Местоимения Any и Some являются определителями. Они используются, когда речь идет о неопределенных количествах, числах, в тех случаях, когда точное количество или число не важны. Главным образом, Some используется в повествовательных предложениях, а Any – в вопросительных и отрицательных. На русский язык Some и Any, как правило, не переводятся.
Например:
I asked the barman if he could get me some sparkling water. I said, "Excuse me, have you got anysparkling water?" Unfortunately they didn't have any.
Я спросил бармена, может ли он принести мне газированной воды. Я сказал: "Простите, у вас есть газированная вода?" К сожалению, у них ее не было.

Обратите внимание

Иногда Some можно встретить в вопросительных предложениях, а Any – в утвердительных предложениях.

Some употребляется в вопросительных предложениях, если вопрос является приглашением, просьбой или если ожидается положительный ответ на задаваемый вопрос.

Например:
Would you mind fetching some gummy bears while you're at the shops?
Купи мне, пожалуйста, немного мармеладных мишек, пока ты будешь в магазине.

Any также может употребляться в утвердительных предложениях, если оно стоит после слова, которое имеет отрицательный или ограничивающий оттенок.

Например:
"She gave me some bad advice." "Really? She rarely gives any bad advice."
Она дала мне плохой совет. – Серьезно? Она редко дает плохие советы.

А теперь потренируемся! Good Luck!




Much/ many/ a litle/ a few


четверг, 5 декабря 2013 г.

so/such

Прогульщикам к домашнему заданию! Ребекка поможет вам познать разницу между SO и SUCH.

so/such